Hakkında
Merhabalar,
Ben Beyza. Lisede de yabancı dil bölümünü okuduktan sonra Erciyes Üniversitesi Kore dili ve Edebiyatını kazandım. Üniversitemin ikinci senesinde bölüm birincisi olup Kore’ye değişim öğrencisi olarak gitmeye hak kazandım. 1 yıl boyunca Güney Kore’deki Chonnam Üniversitesinde okudum. Bu süreç içerisinde de Türkiye’yi tanıtmak için Kore TV yapımları ile çalıştım. Üniversite son senemde Türkiye’ye dönüp tercümanlık mesleğime tam olarak başladım. Mezun olduktan sonra ise Yeminli Tercüman belgemi alarak hem yazılı ve hem de sözlü olarak Korece-Türkçe Tercüman olarak çalışmaya aktif olarak devam ettim. Türkiye ve Kore şirketleri arasında savunma sanayi, kozmetik, otomotiv, makine, tıp, yazılım, inşaat, üretim, hukuk davaları gibi çeşitli bir çok alanda çalıştım.
Mezun olduktan sonra Çanakkale’de projesi devam eden 1915 Çanakkale Köprüsü Projesine giderek Kore İnşaat Şirketleri(SK Ecoplant - DL&C) bünyesinde tercüman olarak şirkette çalışmaya başladım. Köprüde hem sahadaki operasyonlarda hem de ofiste yaklaşık 2 yıl tercüman olarak çalıştım.
Ardından planladığım Kore’deki yüksek lisans planım için Korea Üniversitesinde Hukuk yüksek lisansa (Uluslararası Hukuk) başvurarak 100% burs kazandım. Korea Üniversitesindeki bölümümde özellikle Sözleşme Yatırımları Hukuku alanında çalışmaya devam ediyorum.
Eğer Kore’de değişim öğrenciliği, lisans veya yüksek lisans yapmayı düşünüyor ve benim okuduğum alanlarda eğitim almak istiyorsanız merak ettiğiniz konular hakkında benimle iletişime geçebilirsiniz!
- Üniversite: Kore Üniversitesi
- Derece: Yüksek Lisans
- Bölüm Uluslararası Hukuk, Kore Dil ve Edebiyatı
- Burs Türü Kore Üniversitesi Bursu
- Ülke: Güney Kore